Сообщество копирайтеров "My-publication.ru"

Языковая среда
Тип: Открыто для всех
Участников: 6
Создано: 10.09.2015

Постов: 17
Комментариев: 48
Язык - это постоянно меняющийся организм. Так много необычного и парадоксального с ним происходит. А что именно, давайте узнаем вместе.
Все самое интересное о нашем языке - смешные факты, языковые парадоксы и другие интересные события - все это вместе собираем здесь и получаем огромное удовольствие от прочтения на досуге. Присоединяйтесь!

Пишите на эл. почту wordcopy@bk.ru Требуются операторы набора текста. Удаленная работа, на...
Пишите на эл. почту copywords@bk.ru Требуются операторы набора текста. Удаленная работа, на дому.
Пишите на эл. почту workstext@bk.ru Требуются операторы набора текста. Удаленная работа, на дому.
Сообщества / Языковая среда
Светлана Игоревна Смолянская [sv] от 22.09.2015 10:33 , update 22.09.2015 11:40 Просмотров поста 116 116

К вопросу о словах
Интересный языковой факт мне пришлось наблюдать. У нас есть чай, который называется "Бодрость". Вроде бы ничего особенного. Но наткнулась на любопытную информацию по поводу слов "бодрость" и "чай". Оказывается, слова "бодрость" и "чай" в китайском языке обозначаются одинаковыми иероглифами. Получается тавтология - "чай" с названием "бодрость", хотя в русском языке - это разные слова. Интересные иногда языковые явления можно случайно обнаружить.
Белик Юлия [ ulyabelik ] от 25.09.2015 11:36
Ну в этом случае можно хоть какую-то логическую связь между словами найти)) А вот понять, что общего китайцы нашли между счастьем и летучими мышами, которые также одним иероглифом обозначаются, куда сложнее))
Евгения Маслова [ evgenia ] от 23.09.2015 14:04
странно
Гугл переводчик выдаёт похожие, но всё таки разные закорючки по этим запросам
Евгения, Гугл - Гуглом, а иероглифы-то все равно им не проверишь.
Евгения Маслова [ evgenia ] от 25.09.2015 10:59
Светлана )))))))))))
я лучше буду пользоваться словарем
Дмитрий Весенний [ vesennij ] от 22.09.2015 13:48
Забавно. Иногда такие перлы встречаются на этикетках китайских товаров, что закачаешься. Наверное они тоже посмеиваются, когда мы на их иероглифы переводим ))