Сообщество копирайтеров "My-publication.ru"

Справочное бюро
Тип: Открыто для всех
Участников: 174
Создано: 06.06.2010

Постов: 27
Комментариев: 118
Всё, что может помочь сделать тексты безупречно грамотными.

Обсуждаем сложные вопросы правописания, словоупотребления и т.п.

СПРАШИВАЕМ и ОТВЕЧАЕМ!
Создатель:
Irina Sablina [trubadur]

Контент-сопровождение сайта/любого ресурса
Оказываем полный пакет услуг по полному контент-сопровождению групп и страниц в соцсетях, сайтов и...
Создание Landing Page с нуля и под ключ.
Разработка сайта на собственной CMS • Верстка и дизайн • Seo оптимизация • Создание контента с AIDA •...
Требуется копи для сайта бюро переводов (30-50 000 знаков) и др. проектов по ставке не менее 500...
Сообщества / Темы
Белик Юлия [ulyabelik] от 04.12.2015 17:15 Просмотров поста 418 418

С русским языком можно творить чудеса! К.Г. Паустовский
      Комментарии Комментарии (1)
Евгения Маслова [evgenia] от 23.11.2015 13:51 , update 23.11.2015 13:51 Просмотров поста 441 441

1. Помните о том, что в большинстве случаев связку «о том» можно исключить.
2. Страдательный залог должен быть избегаем.
3. Уточнения в скобках (хоть и существенные) бывают (обычно) излишними.
4. Плохо зная грамматику, сложные конструкции должны употребляться с осторожностью.
5. Что касается незаконченных предложений…
6. Тех, кто заканчивает предложение предлогом, посылайте на. Не грубости ради, но порядка для.
7. Предложение из одного слова? Плохо.
8. И не начинайте предложение с союза.
9. НИКОГДА не выделяйте слова заглавными буквами.
10. Проверяй по словарю написании слов.
11. Метафора — это гвоздь в ботинке, и лучше её выполоть.
12. Преувеличение в миллион раз хуже преуменьшения.
13. Ненужная аналогия в тексте — как шуба, заправленная в трусы.
14. Не применяйте длинные слова там, где можно применить непродолжительнозвучащие.
15. Кому нужны риторические вопросы?
16. Маленькое замечание о повторениях, которые иногда встречаются в статьях, которые появляются в изданиях, которые и так переполнены цитатами, которые иногда затуманивают мысль, которую хотел высказать автор, о которой мы и хотели сделать это замечание.
17. Сюсюканье — фу. Оставь его лялечкам.
18. Позаботься о благозвучии фразы, у тебя ж опыта больше.
19. Небезинтересно было бы взымать штраф с безолаберных за неверное написание гласных после приставок.
20. Не следует пытаться не избегать двойных отрицаний.
21. Не ставьте два “не” подряд, если это не необходимо.
22. У слова “нет” нет форм изменения.
23. Коллеги обращения надо как–то выделять.
24. Которые являются придаточными предложениями, составлять надо правильно.
25. Мы хотим отметить, что менять лицо, от имени которого ведётся изложение, автор этих строк не рекомендует.
26. Заканчивать предложение местоимением – дурной стиль, не для этого оно.
27. Если неполные конструкции, – плохо.
28. Правило гласит, что “косвенная речь в кавычки не берётся”.
29. Числительные до 10–ти включительно лучше писать прописью.
30. Склонять числительные можно сто двадцать пятью способами, но только один из них правильный
31. Сдержанность изложения – всегда абсолютно самый лучший способ подачи потрясающих идей.
32. Будьте более или менее конкретны.
33. Слов порядок речи стиля не меняет?
34. Это тебе, автор, (нельзя прерывать повествование в неожиданном месте) понятно о чём пойдёт дальше речь, но пожалей людей, не вынуждай перечитывать.
35. Применяя деепричастный оборот всегда выделяйте его запятыми.
36. Ставьте правильные чёрточки–тире длинное, с пробелами, а дефис чуть — чуть покороче, без пробелов.
37. Ответ отрицательный на вопрос о том, ставится ли вопросительный знак в предложении с вопросительной косвенной речью?
38. Повторно повторять все повторяющиеся однокоренные слова – это тавтология – лишнее излишество.

источник: hitrostigizni.ru
      Комментарии Комментарии (3)

Приветствую всех на этом новом для меня, но очень перспективном ресурсе.
У меня такая проблема: несмотря на то, что я довольно интересно и грамотно пишу, в жизни моя речь не отличается совершенством. Много слов-паразитов, употребление которых я сама не замечаю, неумение красиво выразить свои мысли так, чтобы люди заинтересовались... Смешно сказать, но на одних курсах мне - научившейся читать в пять лет и прочитавшей кучу книг, посоветовали хотя бы пару страничек в день читать!!! Да я прочла больше, чем они все вместе взятые!
А я хочу говорить правильно всегда, а не только на бумаге или мониторе.
Что посоветуете?
      Комментарии Комментарии (8)
Наташа Бутхарейт [cora] от 26.01.2011 22:10 Просмотров поста 1037 1037

Для меня, во всяком случае, неожиданные. Может, кто-то откомментирует?

Кстати, именно на нашем сайте я сталкиваюсь с описанными проблемами. Например, с тем, что не удается поставить длинное тире: ctrl+alt+ верхнее правое тире.

Кавычки и тире

Работая в Word'е, я всегда ставлю «длинное» тире и почти всегда — кавычки-елочки, а в английском тексте — кавычки-лапки. (Функция автоматической замены AutoCorrect у меня отключена, так что я целенаправленно делаю это «руками»). Компьютер приучил меня оформлять создаваемые мной документы в соответствии с «книжными» стандартами, а правильные тире и кавычки — неотъемлемая их часть.

Тем не менее, мне приходится следить, чтобы в моих и чужих документах перед их публикацией в Сети кавычки были заменены на простые («, "), а тире — на обычный дефис (-). Это тот случай, когда соображения безопасности (совместимости с другими кодировками и операционными системами) важнее, чем красота.

Дело в том, что тире -, кавычки-елочки « » и лапки (двойные “ ” и одинарные ‘ ’) и некоторые другие символы (например, номер Э, абзац §, многоточие …, промилле ‰, срединная точка •, плюс-минус ±), которые есть в «виндовой» кодировке (Windows-1251), в koi8-r и других русских кодировках, в которых их вполне может получить пользователь, отсутствуют или стоят не на тех местах. При выдаче текста в кодировке, отличной от Windows-1251, эти знаки могут быть искажены (в тексте начинают «бегать чебурашки»). Не исключено, что вы видите в этом абзаце не те знаки, которые я назвал выше, а какие-то непонятные значки; если нет, вы несомненно видели такие значки на других сайтах.

Спецсимволы типа - (тире) и ‰ (промилле) положения не спасают, так как в koi8 соответствующих знаков просто нет. Наиболее красивый выход из положения — публиковать тексты в Windows-1251 и настроить программы таким образом, чтобы при переходе в koi тире автоматически заменялось на дефис, знак номера — на букву N, и так далее. Это однако, требует специального программирования и не всегда возможно. Поэтому приходится, скрепя сердце, давать следующую рекомендацию.
Перед публикацией текста в Интернете, если только на вашем сервере не предусмотрены специальные меры для правильного показа «спецсимволов», необходимо заменять все виды кавычек на простые кавычки, тире — на дефис, знак номера — на букву N или слово «номер», и так далее.

Все оттуда же, теперь уже окончательно :): http://optimization.ru/articles/style
      Комментарии Комментарии (5)
Гришин Федор Иванович [griffon] от 14.12.2011 22:02 , update 14.12.2011 22:04 Просмотров поста 733 733

"Вернулся а на родину...", извините, на My-publication и вижу, среда общения как бы поредела. Пригляделся, а Наташи нету. На сайт вроде заглядывает, а в сообществах не появляется. Кто знает "Скоро ль, скоро будет Cora? Будет Cora скоро ли?" Эксперт это же "самый активный гражданин небольшой страны My-publication". Я закажу звучанье флейт,Явись Наташа Бутхарейт! Ну, правда, Наташ, не хватает Вас.
      Комментарии Комментарии (2)

Существует ли где-нибудь сервис, для тестирования статей на пунктуацию?
      Комментарии Комментарии (6)
Наташа Бутхарейт [cora] от 21.01.2011 00:51 , update 21.01.2011 00:52 Просмотров поста 969 969

Интернет — наследник печатного, а не письменного текста. Хорошо это или плохо, но в печатном тексте ставить точки над ё не принято (за исключением словарей, учебной литературы и т. п.). Книга по химии, в которой проставлены ё, смотрелась бы несолидно — и так же несолидно выглядят сайты, на которых на месте ё не стоит е. (Поэтому перед публикацией документа в книге или в Интернете часто приходится делать, казалось бы, лишнюю и абсурдную работу: находить проставленные ё и заменять их на е.)

Разумеется, книги и сайты, где ё то проставлено, то нет, выглядят еще более несолидно.

Впрочем, если точки над ё помогают прояснить смысл, разрешить омонимию (сделали все — сделали всё), их все-таки рекомендуется ставить. Я обычно оставляю ё в слове всё, даже когда спутать его с все достаточно трудно.

http://optimization.ru/articles/style
      Комментарии Комментарии (4)

Анонс к сериалу на Первом канале: "Серафима Прекрасная
Некрасивая советская школьница Серафима ходит в школу, носит очки и тайно страдает по Вите - самому лучшему мальчику в классе. Тот же небезразличен к красивой однокласснице Ире".

Помогите понять: этот текст
- продающий,
- отталкивающий,
или
- "безразличен к телеаудитории"?
      Комментарии Комментарии (6)
Irina Sablina [trubadur] от 06.06.2010 21:49 , update 07.06.2010 12:04 Просмотров поста 1105 1105

Пенаты – боги-хранители в древне-римской мифологии. Обычно их изображения помещали возле очага. Уходя на войну, уезжая в дальнее путешествие, римлянин мечтал вернуться к домашнему очагу, к своим Пенатам. Отсюда и пошло известное выражение.

Всё чаще я встречаю другой вариант этого фразеологизма «вернуться В СВОИ (родные) пенаты», которое просто бессмысленно, если знать этимологию правильного.

Грамотность – важнейшая составляющая нашей работы. А пишем мы на языке, где зачастую исключения из правил занимают больший объём, чем само правило. Поэтому время от времени возникают вопросы, ответы на которые бывает непросто найти.

Сегодня в нашу жизнь вошло много новых слов и выражений (особенно из иностранных языков), написание которых пока не определено нормами. И опять возникает проблемы.

Вот в этом сообществе я и предлагаю оказывать дружескую помощь, проводить обсуждения и делиться интересной информацией на темы, связанные с русским языком.

Бог копирайтера – грамотность. Давайте вернёмся К НАШИМ ПЕНАТАМ – безукоризненному русскому языку.
      Комментарии Комментарии (12)
Irina Sablina [trubadur] от 01.07.2010 16:25 Просмотров поста 991 991

Отличная статья. Там же можно попрактиковаться на предложенных примерах.

http://www.webknow.ru/literatura_04449.html
      Комментарии Комментарии (1)
Гришин Федор Иванович [griffon] от 27.05.2011 21:05 , update 27.05.2011 21:06 Просмотров поста 838 838

Стучусь в дверь: Ирина, шестого июня Справочное бюро будет работать или закроется на спецобслуживание?
      Комментарии Комментарии (5)

а как лучше читается, выглядит такое словосочетание:

А если даже само слово — ремонт — вызывает жуткую головную боль...
или
А если даже само слово "ремонт" вызывает жуткую головную боль...

???
      Комментарии Комментарии (12)
Ирина Гринвич [greenvich] от 23.05.2011 09:37 Просмотров поста 996 996

Уважаемые эксперты!

Прошу Вашей помощи, потому что вопрос - насущный. Как правильно писать? "Матэ" или "мате"? Перекопав кучу источников, пришла к выводу, что так ничего и не уяснила. Эксперты, очень хочется услышать ваше мнение.
      Комментарии Комментарии (1)
julia garkusha [myumla] от 16.05.2011 02:56 , update 16.05.2011 02:57 Просмотров поста 762 762

Просматривала правила пунктуации на gramota.ru и к своему удивлению наткнулась на такое:

Примечание 2. Если в начале или в конце цитаты (то же относится к прямой речи) встречаются внутренние и внешние кавычки, то они должны различаться между собой рисунком (так называемые «елочки» и "лапочки"), причем внешние кавычки не должны опускаться, например:
С борта парохода передали по радио: «"Ленинград" вошел в тропики и следует дальше своим курсом».

Вопрос. Это нововведение, или старо- ...или узкоспециальное примечание? Пользоваться этим правилом - необходимость, а не соблюдение - ошибка?

Спасибо.
      Комментарии Комментарии (3)
Наташа Бутхарейт [cora] от 19.02.2011 23:28 , update 20.02.2011 22:18 Просмотров поста 7764 7764

Не различают два эти слова довольно часто. Только что мне прислали статью с "комфортным для человека диваном".

Между тем в русском языке это РАЗНЫЕ слова.

КОМФОРТАБЕЛЬНЫЙ - отличающийся комфортом, удобный, уютный. Слово употребляется с существительными, обозначающими различные помещения (преимущественно жилые), транспортные средства, а также некоторые их компоненты: жилье, жилище, дом, гостиница, пансионат, отель, коттедж, дача, комната, гостиная, спальня, столовая, кухня, кабинет, номер (в гостинице), приемная, салон, зал (спортивный, актовый, театральный), пляж, бассейн, сауна, солярий; поезд, самолет, лайнер, автобус, автомобиль, троллейбус, такси; вагон, купе, каюта, лифт, диван, кресло и т. д.

С существительными, обозначающими абстрактные понятия (напр., жизнь, состояние, условия, климат, среда и др.), это прилагательное не сочетается.

Слову КОМФОРТНЫЙ можно дать следующее толкование: «наиболее благоприятный для нормальной жизнедеятельности организма и самочувствия человека, доставляющий приятные ощущения».

Слово сочетается лишь с существительными, которые обозначают абстрактные понятия, действия и состояния: жизнь, условия, обстановка, состояние, среда, ситуация, одиночество, климат, пребывание, отдых, путешествие, поездка, перелет, круиз, ночлег, обезболивание и даже секс.

Т. е. КОМФОРТАБЕЛЬНЫЙ - это удобный, а КОМФОРТНЫЙ - благоприятный, приятный и приятный во всех отношениях.

Посмотреть можно, например, здесь: http://rus.1september.ru/articlef.php?ID=200101008
      Комментарии Комментарии (7)
Наташа Бутхарейт [cora] от 23.12.2010 16:39 , update 23.12.2010 16:42 Просмотров поста 1163 1163

* Нет! — большим неструктурированным объемам текста.

Наибольшая длина абзаца, который я (пользователь) готов прочесть с экрана, — 6-8, ну 10 строк. Дальше я все равно перепрыгну: в лучшем случае к следующему абзацу, в худшем — к следующему сайту.

Очень желательно также делить текст на небольшие фрагменты (главы), имеющие отдельные заголовки.

* Нет! — переводам строки. Да! — полноценным абзацам.

Стандартный HTML оставляет создателю сайта очень небольшой выбор: либо абзацы следуют подряд и слипаются, либо пропускается целая строка, и текст раздувается. Из двух зол первое много хуже. Границы абзацев, следующих друг за другом без просветов, очень плохо видны, текст выглядит как нерасчлененный. А если последняя строка абзаца достаточно длинная, граница может вообще потеряться.

* Да! — пронумерованным и непронумерованным спискам (bulleted lists)

Необходимо только следить, чтобы было хорошо видно, где начинается и кончается каждый элемент. В этом случае список легко пробежать глазами, что при чтении с экрана очень важно.

* Да! — выделению важных мест «жирным» шрифтом или курсивом (но не в чрезмерных количествах). Нет! — подчеркиваниям вне ссылок.

Удобно, когда глазу есть за что зацепиться; это помогает быстро просмотреть текст и понять, что в нем нужно читать, а что нет — качество для Интернета весьма ценное. Однако выделять подчеркиванием неправильно: оно зарезервировано для ссылок и иное его употребление дезориентирует посетителей сайта.

http://optimization.ru/articles/style

Много спорного, как считаете?
      Комментарии Комментарии (3)
Наташа Бутхарейт [cora] от 21.01.2011 00:47 , update 21.01.2011 00:50 Просмотров поста 840 840

* Нет! — большим неструктурированным объемам текста.

Наибольшая длина абзаца, который я (пользователь) готов прочесть с экрана, — 6-8, ну 10 строк. Дальше я все равно перепрыгну: в лучшем случае к следующему абзацу, в худшем — к следующему сайту.

Очень желательно также делить текст на небольшие фрагменты (главы), имеющие отдельные заголовки.

* Нет! — переводам строки (br). * Да! — полноценным абзацам (с пропуском строки).

Стандартный HTML оставляет создателю сайта очень небольшой выбор: либо абзацы следуют подряд и слипаются, либо пропускается целая строка, и текст раздувается. Из двух зол первое много хуже. Границы абзацев, следующих друг за другом без просветов, очень плохо видны, текст выглядит как нерасчлененный. А если последняя строка абзаца достаточно длинная, граница может вообще потеряться.

* Да! — пронумерованным и непронумерованным спискам (bulleted lists)

Необходимо только следить, чтобы было хорошо видно, где начинается и кончается каждый элемент. В этом случае список легко пробежать глазами, что при чтении с экрана очень важно.

* Да! — выделению важных мест «жирным» шрифтом или курсивом (но не в чрезмерных количествах). * Нет! — подчеркиваниям вне ссылок.

Удобно, когда глазу есть за что зацепиться; это помогает быстро просмотреть текст и понять, что в нем нужно читать, а что нет — качество для Интернета весьма ценное. Однако выделять подчеркиванием неправильно: оно зарезервировано для ссылок и иное его употребление дезориентирует посетителей сайта.

http://optimization.ru/articles/style
      Комментарии Комментарии (3)
Профессиональный аккаунт - ПРОФИ Мороз Станислав [sfyrat] от 03.03.2011 04:37 Просмотров поста 830 830

В каких случаях нужно писать "ей", а в каких "ею"? Грамота.ру нагло молчит!
      Комментарии Комментарии (1)
Наташа Бутхарейт [cora] от 23.12.2010 16:46 , update 23.12.2010 16:51 Просмотров поста 1194 1194

В этом заголовке специально допущена ошибка, очень часто встречающаяся в Интернете и весьма обидная в стране со столь богатыми культурными традициями. В нем (вы, наверное, заметили) все слова начинаются с прописных букв.

Так принято оформлять заголовки не по-русски, а по-английски. (А еще в английском языке принято писать с больших букв дни недели и месяцы, названия народов и прилагательные от них. И запятые по-английски расставляются совсем не так, как по-русски. И слова другие. И даже буквы... А в немецком вообще все существительные пишутся с больших букв.)

Русская традиция оформления печатных текстов требует ставить в заголовках только одну прописную букву — в начале (плюс имена собственные и т. п.). Заголовки отличаются от обычных предложений лишь одним: в конце заголовков (а также подписей под фотографиями) не принято ставить точку.

http://optimization.ru/articles/style

П. С. Великий Artlogus пишет на джентльменском языке?
      Комментарии Комментарии (0)
Наташа Бутхарейт [cora] от 20.12.2010 20:46 , update 20.12.2010 20:48 Просмотров поста 952 952

Есть немало слов, которые в Интернете встречаешь на каждом шагу в самых разнообразных написаниях, но которых до самого последнего времени не было в словарях.

Многие из них — как и сам Интернет — вошли в Русский орфографический словарь 1999 года под редакцией В. В. Лопатина. Многие другие попали в те полторы с лишним тысячи слов, которые с 1999 года были добавлены в электронную версию этого словаря.
браузер, веб-браузер (неправильно *броузер, *вэб-);
тег, HTML-тег (неправильно *тэг), бренд, бр'ендовый (неправильно *брэнд); кеш, кешем (неправильно *кэш); хеш-таблица;
онлайн, в онлайне и в режиме онлайн, онлайновый; офлайн, офлайновый; офшор, офшорный (нежелательно *он-лайн, *офф-лайн, *оффлайн, *оффшор);
трафик (неправильно *траффик);
плеер, интернет-плеер (нежелательно *плейер, хотя такой вариант и зафиксирован в некоторых словарях);
пиар (неправильно *пи-ар), пиар-агентство (или PR-агентство), пиаровский, пиарщик;
риелтор (неправильно *риэлтор, *риелтер; десять лет назад я пытался править его на специалиста по недвижимости, но он победил); дистрибьютор (тогда же я боролся за дистрибутора, но тоже неудачно);
роуминг; Хеллоуин; уикенд; саундтрек;
прайс-лист (хотя лучше употреблять тоже заимствованное, но раньше укоренившееся в русском языке слово прейскурант; неправильно *прайслист); прайм-тайм.

Словарь кое в чем «обгоняет» сложившуюся литературную норму, заранее ориентируясь на те изменения, которые намерена внести в русскую орфографию возглавляемая В. В. Лопатиным Орфографическая комиссия. Кроме того, от ныне существующей электронной версии к новому изданию словаря что-то может измениться. Строго говоря, подчиняться его рекомендациям не обязательно; например, в «Коммерсанте» последовательно пишут дистрибутор и риэлтер, а плейер встречается не реже, чем плеер.

Тем не менее, при наличии «разночтений», мне кажется, разумно прислушиваться к рекомендациям наиболее авторитетного на сегодняшний день орфографического справочника.

CD-ROM, e-mail, Java
e-mail, e-mail'у, e-mail'ом; русского эквивалента, лучшего, чем электронная почта или электронный адрес, пока нет (но если уж очень хочется чего-нибудь разговорного, то лучше по «мылу» или по мейлу, чем *по имейлу или *по и-мэйлу);
CD-ROM, CD-ROM'а; CD, а если «по-русски», то компакт-диск;
Word, в Word'е (написание *в Ворде просторечно и потому в приличных текстах недопустимо); Excel, об Excel'е, ...;
Java-аплет (название языка Java на русском не устоялось, поэтому лучше писать его латиницей).

http://optimization.ru/articles/style
      Комментарии Комментарии (5)
Наташа Бутхарейт [cora] от 04.08.2010 23:36 , update 04.08.2010 23:54 Просмотров поста 970 970

"Тогда (т. е. во времена Петра Великого - cora) один человек назывался ты, а не вы, тогда не знали еще заражать людей столько, чтобы всякий считал себя за многих."
(Фонвизин. "Недоросль")


Давно обещанный пост, Ирина. Собственно, речь вот о чем.

В справочных пособиях («Словарь трудностей русского языка» Д.Э.Розенталя и М.А.Теленковой; «Прописная или строчная?» В.В.Лопатина) рекомендации по поводу использования личного местоимения вы как формы выражения вежливости в русском языке следующие:

С прописной (с большой, то есть) буквы местоимение Вы (Ваш, Вам и т.д.) пишется:
- при обращении к одному конкретному (физическому или юридическому) лицу в официальных сообщениях «Поздравляем Вас…»; «Сообщаем Вам…»; «Прошу Вас…»; «Искренне Ваш…»;
- в личных письмах к одному конкретному лицу (факультативное написание – выбор определяет сам пишущий, выражая или же не выражая вежливое или уважительное отношение к адресату), в том числе и по e-mail.

Во всех остальных случаях используется строчное (с маленькой буквы) написание местоимения вы:
- при обращении к нескольким лицам в частной и деловой переписке: «Прошу вас, уважаемый Сергей Петрович и Иван Васильевич…»; «Господа, ваше письмо…»;
- в газетных публикациях, в рекламе;
- в литературных произведениях (диалог, прямая речь, личное обращение): «…Но пусть она вас больше не тревожит. Я не хочу печалить вас ничем»;
- при цитировании;
- при обращении к пользователю на web-странице;
- если обращение гипотетическое, то и в письме: «Уважаемый коллега! По поводу высказанного вами предположения…».

Неоднозначно решается вопрос о написании прописной или строчной буквы в анкетах, где адресат – неконкретное лицо и отношение пишущего к адресату не имеет значения. По новым (изданным после 2000 года) справочникам рекомендуется строчная буква («Где вы проживали раньше?»); по изданиям предыдущих лет – прописная («Каков Ваш доход?»).
http://www.newslab.ru/blog/142989

Прошу обратить внимание на 2 момента:

- "при обращении к пользователю на веб-странице" и
- факультативность написания ВЫ с заглавной.

С веб-страницей понятно, да? Форум не форум, а мы таки на ней :)

Далее: по отношению к знакомым людям, с которыми нас связывают не только формально-деловые, официальные отношения, но и неформальные той или иной степени, ВЫ со строчной или с заглавной ФАКУЛЬТАТИВНА. Во всяком случае, так считают авторитеты в законе Розенталь и Лопатин.

А теперь ответьте мне, коллега, ведем ли мы с ВАМИ официально-деловую переписку?)) Являетесь ли ВЫ и желаете ли и далее оставаться для меня (или я для ВАС) настолько малознакомым адресатом, чтобы была необходимость приседать в речевой книксен? :))

P. S. Впрочем, если для ВАС органичнее общаться с людьми ТАКИМ образом, я ни в коей мере оспаривать это не буду. Именно потому что речь идет о ФАКУЛЬТАТИВНОЙ НОРМЕ. Согласие важнее. :)
      Комментарии Комментарии (11)
Наташа Бутхарейт [cora] от 18.07.2010 16:14 , update 18.07.2010 16:15 Просмотров поста 3638 3638

Как правильно пишется причастие: закаченный или закачанный, если речь идёт о файле, размещённом в Интернете? Вопрос актуальный: закачивать что-нибудь в Сеть (но чаще, конечно, скачивать) умеют даже дети, а вот с образованием страдательных причастий прошедшего времени проблемы наблюдаются даже у взрослых.

Итак, вспоминаем правило. Во-первых, если основа неопределённой формы глагола оканчивается на -а, -я, -е, то причастие страдательного залога образуется при помощи суффикса -нн-: закачать - закачанный, поменять - поменянный, увидеть - увиденный и так далее.

Во-вторых, если основа неопределённой формы глагола оканчивается на согласный звук или на -и, то причастие образуется при помощи суффикса -енн- (-ённ-), причём суффикс -и- опускается: выложить - выложенный; а у некоторых глаголов второго спряжения происходят чередования звуков (с - ш, з - ж, т - ч - щ, д - ж - жд, в - вл и другие), загрузить - загруженный, закатить -закаченный; установить - установленный и так далее.

В-третьих, от некоторых глаголов страдательные причастия прошедшего времени образуются при помощи суффикса -т-: пролить - пролитый, замять - замятый, сжать - сжатый и так далее.

Ну и коль скоро процессы копирования информации в Интернете обычно описываются глаголами «скачать», «закачать», «выкачать» (а не «скатить», «закатить», «выкатить»), то и причастия им соответствуют следующие: скачанный, закачанный, выкачанный.

http://www.newslab.ru/blog/290379
      Комментарии Комментарии (1)
Наташа Бутхарейт [cora] от 18.07.2010 15:56 , update 18.07.2010 16:05 Просмотров поста 842 842

В современном языке косвенные падежи слова «дитя» почему-то практически не употребляются, а в тех редких случаях, когда это всё же происходит, слово очень часто склоняют неправильно (дитю, дитём и т.п.). Другие, чуя неладное, вообще предпочитают избегать его склонения и заменяют слово «дитя» не вызывающим никаких трудностей «ребёнком».

Дело в том, что слово дитя — почти уникальное в своём роде, поскольку при склонении в него добавляется наращение -ят. Дитя, (кого?) дитяти, (кому?) дитяти, (кого?) дитя, (кем?) дитятей или дитятею, (о ком?) о дитяти. Кроме него, так же склоняется лишь слово «теля» (ласковое теля двух маток сосёт), да и то лишь в дательном падеже в выражении «нашему бы теляти да волка поймати».

Другая частая ошибка — выведение из данных падежных форм неправильной формы именительного падежа: дитятя. Это слово, впрочем, встречается в литературном языке, но лишь для выражения просторечия рассказчика. "Маменька вчера возвратилась очень поздно и рассказывала, что дитятя занемог от какой-то нелуженой кастрюльки, доктора думают, что он не доживёт до утра." (В. Одоевский). Сотворение формы множественного числа дитяти и их склонение (дитятей, дитятями) — тоже ошибочно. Множественное число слова «дитя» — это, как ни странно, «дети».

Со склонением других слов, также склоняющихся с наращениями, проблем обычно не возникает. Это всем известная группа слов с наращением -ен: пламя, бремя, время и т.д., и два слова с наращением -ер: мать и дочь.

http://www.newslab.ru/blog/290379
      Комментарии Комментарии (0)
Irina Sablina [trubadur] от 01.07.2010 16:31 , update 02.07.2010 00:39 Просмотров поста 996 996

Предлагаю собирать сюда ссылки справочники, учебники, пособия и интересные матеоиалы по русскому языку.
      Комментарии Комментарии (8)
Irina Sablina [trubadur] от 14.06.2010 14:24 Просмотров поста 1478 1478

Здесь я предлагаю давать ссылки на интересные тесты по русскому языку. Совместим приятное с полезным.
      Комментарии Комментарии (3)
Irina Sablina [trubadur] от 08.06.2010 15:18 , update 08.06.2010 15:23 Просмотров поста 2182 2182

Сегодня ещё об одном слове, которое время от времени неверно употребляется в текстах.

НЕЛИЦЕПРИЯТНО. Если вы употребляете это слово в значении "беспристрастно", "непредубеждённо", значит эта заметка не для вас.

Если же в ваших текстах появились "нелицеприятные факты", "нелицеприятные случаи" и т.п., то не надо верить мне. Зайдите в гости к Яндксу, который знает всё (или почти всё)) http://slovari.yandex.ru/dict/abramov/article/abramov/9/abr278.html

Словари рядом с "нелицеприятно" приводят следующие слова: беспристрастно, справедливо, искренне, откровенно, открыто, правдиво, прямодушно, чистосердечно, невзирая на лица, необлыжно...


Буду рада, если эта информация кому-нибудь пригодится.
      Комментарии Комментарии (7)